“Truyện dịch” trong tiếng Việt có nghĩa là tác phẩm văn học được chuyển ngữ từ một ngôn ngữ khác sang tiếng Việt. Nó bao gồm các thể loại như tiểu thuyết, truyện ngắn, thơ, kịch bản, v.v., được viết ban đầu bằng một ngôn ngữ khác và sau đó được dịch sang tiếng Việt để độc giả Việt Nam có thể thưởng thức.
Nói cách khác, truyện dịch là quá trình chuyển đổi một câu chuyện, một tác phẩm nghệ thuật từ một ngôn ngữ gốc sang tiếng Việt, giữ nguyên nội dung và tinh thần của tác phẩm gốc.
Ví dụ, một cuốn tiểu thuyết của nhà văn nước ngoài được viết bằng tiếng Anh, sau đó được dịch sang tiếng Việt để độc giả Việt Nam có thể đọc, thì đó chính là một truyện dịch.
Tên đăng nhập
Mật khẩu
Ghi nhớ đăng nhập